Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Зимний день в Ниигате

В общем-то, обычный зимний день Ниигаты. С утра высыпал снежок в этом крае под названием "Хокурику", что значит "Северные земли". Зябко, вылезать на улицу не хочется, но надо. Развлекусь фотосъемкой на телефонную микрокамеру.

"Добро пожаловать в Ниигату". Я вышел из вокзала и немедля сочинил хайку (сэнрю, если быть точнее, но не суть): 電車下り新潟駅は雪の中 - дэнся ори, ниигата эки ва юки но нака ("Сошел с поезда - / станция Ниигата / вся в снегу).

Гостеприимный столб венчает шар из цветной капусты. Цветная капуста - не только вкусно, но и красиво, сажают как цветы (как и подсолнухи, кстати).

SH3H0473

Зимние и полные снега небрежные фоточки с легкомысленным текстом

Операция "Рабочая лощадь"

Наткнулся в книжном магазине в Токио на книжку комиксов, которую не мог не купить. Этот толстый том под русским названием "Операция "Рабочая лощадь" чуть менее чем полностью посвящен СССР и России, а точнее, фэнтэзийным и альтернативно-историческим мирам на основе СССР и советской атрибутики.

020

Автор - Хаями Расэндзин - очень любит все советское и русское, и рисует эскизы к комиксам и настольным играм (TRPG) по русской тематике - от Александра Невского и казаков до Октябрьской революции, от Гражданской войны до Великой Отечественной, затрагивая и послевоенную советскую историю.

Собственно, и книга - набор коротких историй, эскизов, концепций. Читать-смотреть, по словам автора можно и нужно с любого места.

Советская эльфийка-пулеметчица.
001

Collapse )

Обед в Коньковском лесхозе

В Японии нередко можно увидеть в какой-нибудь придорожной харчевне в обеденное время работяг, лениво листающих толстый том комиксов. Мужики в зеленоватой робе курят и разглядывают картинки об очередные приключения бейсбольной команды или супершпиона, и это выглядит совершенно органично, не вызывая особого удивления. В России же подобная картина несколько отдавала бы абсурдом, ибо сложно представить русских рабочих, почитывающих комиксы. Да, для России это совсем нехарактерно. А ведь, кто знает, могло бы тоже стать частью нашей культуры! И я попробовал вписать эту японскую реалию в русский антураж.

Под катом - рассказ-фантазия. С матом - из песни слов не выкинешь.

Collapse )

Макдональдс по-японски

Приезжаю в Японию, заходим в Макдональдс с ребенком, беру заказ, а на стакане Кока-Колы, помимо прочих рекламных надписей на десятке языков, есть и такая: «Я це люблю!». И вот я каждый раз (ну любит ребенок заведение имени шотландского товарища, что ж поделать), глядел на этот стакан и думал: ну как же так? Почему на этом стакане, растудыть его картонную душу, есть надписи и на английском, и на немецком, и на хранцузском, и на, прости господи, арабском, и даже господ малороссов не обошли вниманием – а на великомогучем – нету?! Эх, взял бы этот стакан великий русский писатель А.С. Пушкин, поглядел бы на него, вздохнул, и сказал: Эй, няня!.. Где же кружка? Та, что с русским языком…

Но вот прошло уж месяца четыре, как я грустил эту думу свою, как реабилитировались перед Россией господа японские последователи шотландских проходимцев! Покупаем набор, а на стаканах, гляжу – все надписи иноземные меленьким таким шрифтиком, а с одной стороны, большими буквами, фигурным шрифтом, ярко так, заметно, напечатано по-русски: «Это я люблю!». Вот так. Не меньше.

Вот интересно: а в российском Маке тоже на стаканах были эти надписи, включая украинскую «Я це люблю!», а русской не было? И отчего это русская надпись появилась – уж не после ли отключения товарищам из Украины поставок газа? Или это персонал местного Макдональдса просто внимательно отслеживает, какой национальности заходят клиенты, и соответственно надписи добавляет? Никто не знает?

Время, вперед!

Японцы – трудолюбивый народ. Чрезвычайно. Настолько, что даже, поговаривают, некоторые виды бразильских муравьев берут с японцев пример. Хотя это, конечно, сплетни и враки. Ведь давно известно, что бразильские муравьи – разгильдяи.

Но речь не о муравьях. А о трудолюбивых японцах и их отношении к времени.

Все знают, что японское время отличается от российского. Некоторые даже знают, насколько. Для тех, кто слегка подзабыл, позволю себе напомнить – на шесть часов от Москвы зимой, и на пять – летом.

Но не все знают, что японские сутки отличаются от общемировых количеством часов! Не верите?

Collapse )